Напрасной правды наше слово

10 февраля 2020
  • Заголовок русский
    Все это было. Путь один У черни нынешней и прежней, Лишь тени наших гильотин Длинней упали и мятежней. И бьется в хохоте и мгле Напрасной правды наше слово Об убиенном короле И мальчиках Вандеи новой. Всю кровь с парижских площадей, С камней и рук легенда стерла, И сын убогий предал ей Отца раздробленное горло. Все это будет. В горне лет И смрад, и блуд, царящий ныне, Расплавятся в обманный свет. Петля отца не дрогнет в сыне. И крови нашей страшный грунт Засеяв ложью, шут нарядный Увьет цветами - русский бунт, Бессмысленный и беспощадный "Все это было. Путь один...", 1925
  • Заголовок английский
    All this was. There is only one way. In the current and former mob, Only the shadows of our Long guillotines fell and rebellion. And our word beats in laughter and the gloom of futile truth About the murdered king And the new Vandei boys. All the blood from the Parisian squares, From the stones and hands the legend erased, And the poor son betrayed her Father's broken throat. All this will be. In the furnace of years Both the stench and fornication reigning now, Will melt into a deceitful light. The father’s noose does not flinch in his son. And the terrible soil of our blood Sowing a lie, a smart fool Uvyet with flowers - Russian riot, Meaningless and merciless "It was all. There was one way ...", 1925
  • Заголовок Китайский
    這一切都是。一種方式,在現在和以前的暴民中,只有我們長斷頭台的影子掉下來並叛逆。關於被謀殺的國王和新的凡迪男孩,我們的話在歡笑中,在虛榮的陰鬱中勝過。巴黎廣場上的所有血跡,石頭和手中的血跡都消失了,可憐的兒子出賣了父親破碎的喉嚨。這一切都會。在多年的熔爐中,現在充滿惡臭和淫穢的火焰將融化為誘人的光芒。父親的絞索不會讓他的兒子畏縮。還有我們血液的可怕土壤撒謊,聰明的傻瓜烏維耶特(Uvyet)開著花-俄國叛亂,毫無意義和殘酷“這就是一切。有一種方法……”,1925年