Санкт-Петербург и спящая Нева

10 февраля 2020
  • Заголовок русский
    Час пик Над неспящей Невой
    Фар разбросаны пятна
    Пляшущий хоровод
    Движется за мостом
    Падающей строкой
    Где все слова невнятны
    Будто бы их в Блокнот Кто-то черкнул плевком
    Встречный поток машин
    Мчится, не застревая
    В пробке, но этот ряд
    Грузных железных туш
    Замер; не слышно шин шелеста
    Все зевают
    Или угрюмо спят
    Радио гонит чушь
    В тесный салон такси
    Вглубь черепной коробки
    Бьет истеричный смех
    Ведущей - блондинки. Бог
    На протяженьи пути
    Создал такие пробки
    Разнообразных помех
    До встречи, встречный поток
    Ветру открытый вид
    Богу открытый остров
    Как на санскрите трактат
    Непостижим для нас
    Встречный поток стоит
    Мы едем. Смешались звезды
    Кто-то сместил свой взгляд
    И наступил наш час
  • Заголовок английский
    Rush Hour Above the Sleeping Neva Headlights scattered spots Dancing round dance Moves behind the bridge Falling line Where all the words are slurred It’s as if they had been written in Notepad by someone Oncoming traffic Rushing without getting stuck In traffic, but this row Heavy iron carcasses Measurement; no rustling tires Everyone yawns Or sleep gloomily Radio chases nonsense In a cramped taxi salon Deep into the skull Hysterical laughter beats Leading - blondes. God Along the way Created such traffic jams Diverse interference See you, oncoming flow Open wind view God open island As in Sanskrit treatise Incomprehensible to us Counter flow costs We go. Mixed stars Someone shifted their gaze And our time has come
  • Заголовок Китайский
    涅瓦河上空的高峰時間 大燈散斑 跳舞圓舞 在橋後移動 下降線 所有單詞都含糊不清 就像是有人在記事本中寫的一樣 即將來臨的交通 衝而不會卡住 交通繁忙,但這一排 重鐵cas體 測量;沒有沙沙的輪胎 大家打哈欠 或沉悶地睡覺 無線電追逐廢話 在擁擠的出租車沙龍 深入顱骨 歇斯底里的節拍 領導-金發。神 一路走來 造成了此類交通擁堵 多種干擾 見,順勢而為 開風景 神開島 如梵文 對我們來說是不可理解的 逆流成本 我們要去。混星 有人轉移了視線 我們的時代已經來臨