Санкт-Петербург Лицом к лицу с нарядною столицей

12 февраля 2020
  • Заголовок русский
    ПетроПавловская крепость (Сергей Аркадьевич Андреевский) У самых вод раскатистой Невы, Лицом к лицу с нарядною столицей, Темнеет, грозный в памяти молвы, Гранитный вал с внушительною спицей. Там виден храм, где искони внутри Опочивают русские цари, А возле стен зарыты коменданты, И тихий плач в гробницы льют куранты, И кажется, на линию дворцов, Через Неву, из недр иного света, Глядят в столицу тени мертвецов, Как Банко тень на пиршество Макбета.. Завидна ль им исторгнутая власть? Полна ль их совесть запоздалой боли, И всем царям они желают пасть, А всем гнетомым встать из-под неволи? Или свои алмазные венцы Они сложили кротко пред Еговой И за грехи народа, как отцы, Прияли там иной венец, терновый? Иль спор ведут перед Царем царей Повешенный с тираном на турнире, Чей вздутый лик величия полней, Раба в петле — иль царственный, в мундире? Иль, убоясь своих кровавых рук, Крамольники клянут свои деянья? Или врагов на братские лобзанья Толкнула смерть, в забвеньи зол и мук?.. Но я люблю гранитную ограду И светлый шпиль при северной луне, Когда куранты грустную руладу Издалека разносят по волне. Они поют в синеющем тумане О свергнутых земных богатырях, О роскоши, исчезнувшей в нирване, О подвиге, задавленном впотьмах, — О той поре, где всякий будет равен, И, внемля им, подумаешь: «Коль славен…»
  • Заголовок английский
    Peter and Paul Fortress (Sergey Arkadyevich Andreevsky) At the very waters of the rolling Neva, Face to face with an elegant capital, It is getting dark, menacing in the memory of rumors, A granite shaft with an impressive knitting needle. There you can see the temple, where primordially inside, Russian tsars are resting, And commandants are buried near the walls, And quiet weeping pour chimes into the tombs, And it seems, on a line of palaces, Through the Neva, from the bowels of another light, They look into the capital’s shadows of the dead, Like Banco’s shadow on Macbeth's feast .. Is envy of power expelled by them? Is their conscience full of belated pain, And they want to fall for all the kings, And to get out of captivity to all the oppressive? Or did they lay their diamond crowns meekly before Egova And for the sins of the people, like fathers, They took there another crown, of thorns? Or a dispute lead before the Tsar of kings Hanged with a tyrant in a tournament Whose swollen face of greatness is greater, A slave in a noose - a royal il, in a uniform? Or, fearing his bloody hands, Kramolniki curse their deeds? Or enemies to fraternal kisses Pushed by death, in oblivion of evils and torment? .. But I love the granite fence And the bright spire under the northern moon, When the chimes of the sad roulade From afar are carried on a wave. They sing in a blue fog About the overthrown heroes of the earth, About the luxury that disappeared in nirvana, About the feat crushed in the dark - About the time where everyone will be equal, And, listening to them, you will think: “If it’s glorious ...”
  • Заголовок Китайский
    彼得和保羅要塞(Sergey Arkadyevich Andreevsky)在滾滾的涅瓦河(Neva)的水面上,面對著優雅的首都,天黑了,為謠言而來勢洶洶,花崗岩的桿身帶有令人印象深刻的織針。在那兒您可以看到聖殿,原本在裡面的俄國沙皇就在其中休息,指揮官被埋在牆壁附近,安靜的哭泣把鐘聲倒入墳墓,似乎在宮殿的行列中,穿過涅瓦河,從另一盞燈的腸子裡,他們看著死者的首都陰影,就像死者的影子一樣麥克白的fe席..他們驅逐了嫉妒嗎?他們的良心是否充滿了遲來的痛苦,他們想為所有的國王而墮落,並擺脫所有被壓迫者的囚禁?還是他們溫柔地將鑽石冠冕擺在Egova面前,又為人民的罪惡,像父親一樣,又帶著荊棘冠冕在那裡?還是國王沙皇在爭霸賽中與暴君一起絞死之前的爭端領先者誰的隆起的容貌更大,是一個套索的奴隸-一個穿著制服的皇家il?還是因為害怕他的流血之手,克拉莫爾尼基詛咒了他們的行為?還是敵人的兄弟般的吻,被邪惡逼入,被死亡推翻了?..但我愛花崗岩圍欄和北月光下的明亮尖頂,當遠方悲傷的顫音聲響起時。他們在一片藍色的霧中唱歌,關於被推翻的地球英雄,關於在絕世中消失的奢侈品,關於在黑暗中壓垮的壯舉-關於每個人都平等的時代,聆聽他們的聲音,您會想到:“如果光榮……”