Санкт-Петербург шпилей блеск и отблеск

12 февраля 2020
  • Заголовок русский
    Анна Ахматова Ленинград в марте: Стих Cardan solaire* на Меншиковом доме. Подняв волну, проходит пароход. О, есть ли что на свете мне знакомей, Чем шпилей блеск и отблеск этих вод! Как щелочка, чернеет переулок. Садятся воробьи на провода. У наизусть затверженных прогулок Соленый привкус — тоже не беда. * Солнечные часы (франц.)
  • Заголовок английский
    Anna Akhmatova - Leningrad in March: Verse Cardan solaire * on the Menshikov House. Having lifted a wave, the steamboat passes. Oh, is there anything in the world that I know more than the spiers of the splendor and sparkle of these waters! Like a crack, the lane turns black. Sparrows sit on wires. Smelling walks by heart Salty taste - also does not matter. * Sundial (French)
  • Заголовок Китайский
    安娜·阿赫瑪托娃(Anna Akhmatova)-三月的列寧格勒:門施科夫故居(Vermen Cardan solaire)*。 掀起波浪後,汽船通過。 哦,除了這些水的燦爛和閃閃發光的尖頂之外,世界上還有什麼我知道的更多! 車道就像一條裂縫,變成黑色。 麻雀坐在電線上。 聞到香氣鹹味-也沒關係。 *日d(法文)