Санкт-Петербург сведите мост

11 февраля 2020
  • Заголовок русский
    Возвращение в Петербург Наяда отстегнувши хвост Плюет с моста во глубь канала. «Эй, мистер Пост! Сведите мост! (И сто чертей тебе в забрало)». Что, «Васька», воландовский кот, Грохочешь, стрелочник не меньше?.. Ну принимай и здравствуй! Вот – Твоя нежнейшая из женщин. Себя на линии кроша Я так готовилась к побегу… ....сверкая пятками душа по свежевыпавшему снегу. © Copyright: Милен Дорфф, 2000
  • Заголовок английский
    Return to Petersburg Naiad unfastened tail Spits from the bridge into the depths of the channel. “Hey Mr. Post! Flatten the bridge! (And a hundred devils in your visor). " What, "Vaska", Woland’s cat, Thunder, switchman no less? .. Well, accept and hello! Here is Your sweetest of women. Myself on the crumbling line. So I was preparing to run away ... .... the soul flashing with heels over the freshly fallen snow.
  • Заголовок Китайский
    從橋上回到通道深處,回到彼得斯堡Naiad鬆開的尾巴。 “嗨,波斯特先生! 弄平橋! (還有一百個魔鬼在你的面罩中。) 什麼呢,沃蘭的貓,“ Vaska”,雷電,開關人? 這是你最甜蜜的女人。 我自己正處於崩潰的邊緣,所以我正準備逃跑……靈魂在新近落下的雪上高跟鞋閃爍。