Санкт-Петербург В Пассаже

12 февраля 2020
  • Заголовок русский
    Саша Черный — В Пассаже: Стих Портрет Бетховена в аляповатой рамке, Кастрюли, скрипки, книги и нуга. Довольные обтянутые самки Рассматривают бусы-жемчуга. Торчат усы и чванно пляшут шпоры. Острятся бороды бездельников-дельцов. Сереет негр с улыбкою обжоры, И нагло ржет компания писцов. Сквозь стекла сверху, тусклый и безличный, Один из дней рассеивает свет. Толчется люд бесцветный и приличный. Здесь человечество от глаз и до штиблет Как никогда — жестоко гармонично И говорит мечте цинично: Нет!
  • Заголовок английский
    Sasha Cherny - In the Passage: Verse Portrait of Beethoven in a lurid frame, Pots, violins, books and nougat. Satisfied, tight females. Consider pearl beads. Mustaches stick out and spurs swaggerly dance. The beards of loafers-dealers are shrinking. The black man turns gray with a smile of a glutton, And a company of scribes brazenly neighs. Through the glass above, dull and impersonal, One of the days scatters light. People are pushing colorless and decent. Here humanity is from eye to toe. More than ever - brutally harmonious. And he says cynically to his dream: No!
  • Заголовок Китайский
    薩沙·切爾尼(Sasha Cherny)-在段落中:貝多芬詩歌肖像在明亮的框架中擺放,盆,小提琴,書籍和牛軋糖。 滿意,緊實的雌性,考慮珍珠珠。 小鬍子伸出來,馬刺猛烈地跳舞。 便鞋交易商的鬍鬚在減少。 黑人帶著a嘴的微笑變成了灰色,一群抄寫員company著嘴。 一天之中的某一天,透過上面平淡無味的玻璃杯,散射光。 人們正在推動無色和體面。 在這裡,人類從頭到腳都比以往任何時候都殘酷地和諧,他憤世嫉俗地對自己的夢想說:不!