Санкт-Петербург волн спокойное теченье
-
Заголовок русскийРюрик Ивнев —: Стих О, как мне горестно, мой город неживой.
Мой Петр! Мой Петр! Я будто на чужбине.
Сквозь здешний Кремль я вижу: над
Плывет дымок, чуть розовый, чуть синий.
Я слышу сосен скрип. Сосна к сосне
Склоняется. О, время! О, движенье!
Гранитный шум я слышу, как во сне,
И мудрых волн спокойное теченье.
О, град мой! О, Петр, верни, верни,
Верни мой дом, верни мое наследство!
Любви моей мучительные дни,
Любви моей мучительное детство. -
Заголовок английскийPetersburg: Verse Oh, how sad I am, my city is inanimate. My Peter! My Peter! I’m like in a foreign land. Through the local Kremlin, I see: above the Neva Smoke is floating, a little pink, a little blue. I hear the pines creaking. Pine to pine Leans down. Oh time! Oh move! Granite noise I hear in a dream And wise waves calm flow. Oh my city! Oh Peter, bring it back, bring it back Bring back my home, return my inheritance! My love is painful days My love is a painful childhood.
-
Заголовок Китайскийтекст