рассвет город Санкт-Петербург в снегу

10 февраля 2020
  • Вновь встречаю рассвет В одиночестве полном. Гаснут осенние звезды, С сожалением, словно. Первый снег, где же ты? Вновь опаздываешь. Ведь мне листопад Вот-вот надоест. Где же льда синева, Что Неву закует? Где же город в снегу, Что всегда одинок? Питер, мой лучший друг Серый, мрачный и грустный. С вечно влажной погодой И кафешкою душной. Он опять не пришел, Когда так его ждали. Снова лишь ты и я. Город мой ты усталалый. Он опять не пришел, Когда так его ждали. Снова лишь я и ты, Город мой ты усталый. Он опять задержался, Все дела и работа. Любит он не меня, А другую заботу. Питер ты одинок, Но и я одинока. Боже, как же давно Мы с тобою знакомы. Бутылку со стуком на гранит я поставлю. Спасибо, что выслушал, мой Питер усталый. 20.10.06
  • Again I meet the dawn In complete solitude. Autumn stars go out, With regret, as if. First snow, where are you? You are late again. I’m getting tired of leaf fall. Where is the ice of blue, What will the Neva be wrapped in? Where is the city in the snow, Which is always alone? Peter, my best friend. Gray, gloomy and sad. With eternally wet weather And stuffy cafe. He did not come again, When they were waiting for him like that. Only you and me again. You are my tired city. He did not come again, When they were waiting for him like that. Again only me and you, My city you are tired. He again lingered, All things and work. He loves not me, But another care. Peter, you are alone, But I am alone. God, how long have we known you. I will put a bottle with a knock on granite. Thanks for listening, my Peter is tired.
  • Заголовок Китайский
    我再次完全孤獨地遇到了黎明。秋星熄滅,遺憾地彷彿。第一場雪,你在哪裡?你又遲到了。我已經厭倦了落葉。藍色的冰在哪裡,涅瓦河將被包裹在裡面?雪中​​的城市在哪裡,哪個總是孤單?彼得,我最好的朋友,灰色,憂鬱而悲傷。隨著永遠潮濕的天氣和悶的咖啡館。他沒有再來,當他們那樣等他時。再次只有你和我。你是我累的城市。他沒有再來,當他們那樣等他時。再一次只有我和你,我的城市你很累。他再次徘徊,萬事如意。他不愛我,但是愛另一個。彼得,你一個人,但是我一個人。天哪,我們認識你多久了。我要裝一瓶敲花崗岩的東西。感謝您的收聽,我的彼得很累。