Санкт-Петербург серебристый туман

12 февраля 2020
  • Заголовок русский
    Петербургские сны и поныне" (Георгий Иванович Чулков) Петербургские сны и поныне Мою душу отравой томят; И поныне в безумной пустыне Меня мучает холодом ад. Не уйти мне от страшного неба, От тебя, серебристый туман, От классически ложного Феба, И от тени твоей, Великан. Всадник-царь! Ты по воле поэта Стал для нас и восторг, и позор; Пусть все язвы кромешного лета - Как святителей русских укор. Только ты и с последней трубою Не померкнешь пред ликом Отца, И тобою, поэт, и тобою, Оправдаются в чуде сердца.
  • Заголовок английский
    St. Petersburg dreams to this day "(Georgy Ivanovich Chulkov) St. Petersburg dreams to this day My soul is tormented by poison; And until now in the crazy desert Hell torments me with cold. Do not leave me from the terrible sky, From you, a silvery fog, From the classically false Phoebe, And from the shadow of yours, Giant. Horseman-tsar! You by the will of the poet Become both a delight and a shame; Let all the ulcers of the pitch summer be reproached as Russian saints. Only you and with the last trumpet You will not fade before the face of the Father, And you, the poet, and You, Justify in the miracle of the heart.
  • Заголовок Китайский
    聖彼得堡至今夢想著“(Georgy Ivanovich Chulkov)聖彼得堡至今夢想著 你的,巨人,沙皇!你按照詩人的意願成為快樂和恥辱;讓夏天的所有潰瘍都像俄國人一樣受到譴責。只有你和最後一個喇叭,你不會在父親的面前褪色;你,詩人,以及 您,在心靈的奇蹟中辯解。